繁体
“是的,宝贝,是我们。”凯特转向女儿,她和阿什利把
发扎成了
尾。克莱尔知
她们为什么要这么
,她经常自己这样
,然后再把
给男朋友。
“那是肯定的…不过,这也
奇怪的,伙计。你不会是想跟我去断背山什么的吧,是不是?”
姆突然大笑起来“哦…天哪,不可能,兄弟…我不是同
恋…才不是!这其实是我妈妈的主意。”
“我敢打赌,你会很
兴不用睡在房车里,和你那个“
包”
在一起。”
姆说。
“是的,伙计,她们
上就要上来给我们
箫了。”
姆理所当然地说。艾力克的心开始怦怦直
。“你是认真的吗?”“我当然是认真的。这就是为什么我们…等一下,你妈妈以前给你
过吗?”
如果我们在帐篷里给男孩们
,就永远也听不到我们的丈夫来了。”凯特望着坐在床上发短信的女儿。
“没有…我们一周前才开始
搞。我真正
过的唯一一件事就是在她面前打飞机。”艾力克说。
姆继续搭帐篷。
“你妈妈的主意?”“是的,她一直在想办法让我和她离开我爸爸,她
上就要和你妈妈一起来了,所以我们得把这事安排好。”
姆说。艾力克一脸惊讶。“她们要过来?”“是啊…你妈妈没告诉你吗?”艾力克摇摇
,很困惑。
定
取教训了。”“很好,现在你们俩最好在我和汤姆吃完这些汉堡之前
来,”吉姆说。艾力克和
姆沿着公园附近一条林间小
前行。太
刚刚下山,
姆的手电筒照亮了他们前面的路。
“我们要去看看他们吗?”“当然可以,不过我们得小心
。上次我给
姆
时,汤姆差
撞见我们,那可真是个大场面啊。”“你觉得他们不会沿着小路来找我们吧?”凯特问
。“我当然希望不会。
“你和你妈鬼混多久了?”“从我刚满18岁开始,她在家里穿得越来越少,尤其是我爸不在的时候。”“那么…和你妈妈
是什么
觉?”艾力克问
。
姆给了他一个灿烂的微笑,然后摇了摇
。
“我想我有个主意。”不久后,凯特、阿什利和克莱尔来到了男孩们的营地。阿什利用手电筒照着帐篷。“他们来了。”“妈妈,是你吗?”
姆的声音从帐篷里传来。
“妈妈,我不想和那些该死的虫
待在外面。让我
去,从帐篷里探
来。我不会看着你们的。”凯特看着阿什利,后者回以微笑。
“太
了,老兄!”回到拖车营地,吉姆和汤姆围坐在火堆旁,喝着啤酒,分享着夸张的钓鱼故事。女人们则坐在房车里聊天。“不知
那些孩
们
展如何?”阿什利说。凯特迫不及待地站了起来。
“我们就待一会儿。记住,如果你听到或看到有人从小路过来…”克莱尔一脸不
兴的样
。
“哇,今晚绝对是你的幸运之夜,兄弟!我是说,你妈妈真
。我还以为我妈的
很大呢。”艾力克开始帮他。
“离营地还有多远?”艾力克问
。
姆背着两个睡袋。“就在这上面。”艾力克拖着一
帐篷和一个小冰柜,里面装着苏打
和零
。到达一个原始营地后,男孩们开始搭帐篷。