繁体
“剑!”朵咪惊叫。
她看着盖文爬上来,手撑着井边用力
。井
不断地往下
落下他早已
透的长
。他
前的细
像毯
般平顺地往下蔓延至腰,腰
削瘦结实。
“他们怎么下去那里的?”朵咪问。
朵咪轻叹。“英格兰人有着同等骄傲与怒气。我丈夫心里其实是厌恶与苏格兰人的战争的。你会喜
我的丈夫。威廉的长相和他很像,可是卡里堡的士兵
输了他满脑
七八糟的东西,也许住在苏格兰土地上会帮威廉更了解这场战争吧。”
克莉惊讶地看着朵咪。“
为英格兰人,算是相当同情苏格兰人,并拥有一颗宽恕的心。”
们玩好了。”
克莉和朵咪匆匆跑到井边往下看,在井内的石墙上,克莉藉着微弱的火光看到一个金发
壮的
躯。盖文抬
仰望,他的蓝眸在火光中闪耀。在他
旁的弗
拿铁锤敲着墙
,好像想把什么东西敲掉似的。
“那你的女儿为何不能成为一名战士?某天她或许需要和英格兰人战斗呢。”
“我可以下去吗?”洛比问。
“把桶
放下来!”盖文在看到她时大喊,声音在井里回
,克莉疑惑地看着四周,直到米雅走过来回答。
一个
大健
的女人放下正在搅动炉火中铁壶的工作向她们微笑“很
兴见到你,克莉,看看这里!天
板和上面的地板都快修好了。在我们脚下你和我的丈夫正在清理
池呢。”
“他知
那里,”朵咪回答。“那是个储藏室。”
“谢谢你,小女孩。”弗
喊回。“上次洛比把桶
放下来时差
砸死我。”
洛比此时正好和派克及威廉
来,他跑到井边大喊。“你要我把另一个桶
放下去吗,爹地?这里有两三个呢。”
“洛比和派克说他们要去找布罗
,我找不到他们,不过米雅答应和我斗剑,木匠帮我们
了两把剑,那我去找米雅。”
“从那边的铁环下去。他们整个早晨都在这里清理,希望
能
井里。”
克莉苦涩笑着。“
德华王说苏格兰不过是英格兰的一
分,他认为需要用铁腕政策来征服我们这些叛贼。所以他才对我们如此残酷。”
“别让其他英格兰人听到你这么说,他们会认为你是叛国贼的。而他们对叛徒相当残忍。”
克莉看着盖文

气后潜
里。“他们在
什么?”她问
。
克莉看着比丈夫略
的茉拉怜
的在弗
眉心印下一吻,然后两人笑开,又互吻了一阵
,
情款款地看着对方,她心里泛起一
艳羡,只能把
转开。
克莉笑了。“如果我是蚂蚁,我会号召我的同伴攻击每个爬上山丘的敌人。”
“那就去吧。”克莉
。
“拉上绳
,亲
的!”弗
对着茉拉大喊。茉拉在克莉的帮忙下拉扯着绳
。拉上来的铁桶满是黑煤残屑,米雅和派克走来把桶
提
去倾倒。
“是啊,即使是国王也没有权力对人如此。”
“艾文和我在苏格兰住了几年,威廉也在那里
生。艾文常说
德华王欠缺武士
神。我丈夫只是个贫穷的武士,为了生计只有跟着去打仗。可是他从没有像其他英格兰武士恨着苏格兰人。那些恨都是我们国王
输的。”
“不过有盖文伯爵
她的继父,她应该会嫁给英格兰人,也就不必投
战斗了。何况你也不知
她的亲生父母是谁,说不定她
的
本是英格兰人的血。”
伴随这个念
的是
的遗憾。
“可是金
可能会在里面!”派克说着,和洛比两个冲
去找威廉。
“我们有些好东西要给他看!”派克说。“在火炉边有个小门!”
朵咪低着
叹息。“小
,
德华王如此
是不对的,即使是国王有权征服山呼河
,被他肆意践踏的蚂蚁也终会忍不住反咬回他,而我会说他是自
恶果。”
“一个就够了,小
。”盖文笑答。
“我来!”米雅喊着,然后把绑在一旁的桶
垂下井去,直到弗
抓住。
“茉拉!早!”克莉在吵闹声中大喊。
“她有苏格兰人的血
,”克莉
定地说着。“她长得像苏格兰人,有一天还会成为竖琴手。当我教她弹竖琴后,她会
觉到存在于
内的古老音符,她是我女儿,将继承金格堡。”
茉拉解释着。“他们正在清理
里的残木落石,然后用铁桶把那些东西运上来。”
又拉上几桶类似的垃圾后,弗
终于宣布他们
完了,他抓着井边的铁环攀爬。
“威廉在哪里?我们正等着他一起去寻宝呢!”洛比喊
。
“看得
位升
了。”克莉观察着。
克莉

。“苏格兰女人必须捍卫自己家园,我也曾如此
过。”她看着四周,再次想起不愉快的回忆。
在
炉边,米雅和
家两个男孩正全神贯注地看着泥
工清理
炉里的碎石。他们在克莉和朵咪
门时抬
。
克莉对她朋友笑笑,两个沉默地走向主塔,听着工人们发
的喧闹声,不知盖文何时要带军队来驻守这里。她不由自主地想起她的萨逊纳丈夫,他惑人的
抚,温柔的亲吻和对她
切的关怀。叹息着推开塔门,怀疑他们俩之间可否有真正的快乐。
“她常和茉拉的男孩玩在一起,有时更像个小男生。”克莉解释着“你觉得惊讶吧?他们是她唯一的玩伴,对她来说也不坏。”她遗憾地笑笑。“苏格兰女人除了娴熟家事外还得挥刀舞剑,我母亲说我的祖先里曾
过一位公主战士。”
他短促地对她一笑,伸手梳着
漉漉的金发。克莉忘了手中还拿着
毯,他结实的
躯吓着了她,激起她
切急迫的渴望。迷惑了她令她视线无法离开。甚至没察觉到自己是多么全心全意地看
“不需要,儿
。我们已经
好了。”弗
回答。
塔里的噪音更大。稳定沉重的敲击声仿如雷鸣,克莉和朵咪走
面包室,里面堆满了石块,工
,木桶,还有一大堆在梯上爬上爬下修补天
板的工人。
在他发颤苍白的脸冒
井时,茉拉和克莉帮着弗
上来。然后茉拉送给克莉一条
巾让她等着盖文,自己则扶着弗
到火炉旁。
“如果我是男人,我会对这
不公平待遇抗争到底,才不
我以前是否有立下任何誓言。”朵咪
定地回答。
茉拉

。“弗
是很习惯这
寒冷了,傅盖文一定冷得打颤。弗
还上来一两次,可是盖文从下去就没上来过。”
“嗯,”朵咪也往下看。“他们一定冻坏了。”