繁体
“你凭什么证据可以提
如此严重的指控?”
“正是。这并非‘基地’法律的一项新原则。在过去任何党派所推选
来的市长,也都一直引用这项原则的。个人私下的观
无足轻重;经由一名官吏表达
来的意见,就有份量而且适足以造成危险。目前,我们还不到冒这
险的地步。”
贝拉诺市长?”戈兰·特维兹大声说着由走
上跨下来,就好象企图阻止会场中喧闹那样,他把声音抬得很
。他
本懒得坐在椅
上,由于他是新加
的议员,所以他的座位在最后一排上。
“等审判
行时,就会让你明白,不过我可以告诉你,我们已经掌握了足够的证据。你只是个非常不谨慎的青年,但你总该顿悟到,某个
你朋友的人,也许他并不想跟你一
涉
叛
罪。”
“可是假如一旦真有人确实有这
觉呢,市长女士?那又会如何?”
“不错。政府无权
涉言论自由——无权
涉任何个人——包括公选
来的男女议员在内——每个人都有讨论今天政治事件的权利;而您刚才所说的,显然并不属于‘谢顿计划’中的一
分,而且完全是在背
而驰。”
“凭你有叛
意图的指控,议员先生。为了对大会必有的尊敬,本席不希望当场在会场中逮捕你,不过,现在站在门
那儿的,乃是负责安全的人,他们在你离开会场螅将立刻把你拘捕,我现在要你安静的退席。如果你
任何失礼的举动,那么,当然,安全人员会鉴于有危险情况发生下,直接
场逮捕你。我相信你并不希望如此。”
特维兹猛的转
去盯住康柏的那对蓝眸。对方冷然的瞪着他。
“您是说,言论自由的限制与范围,也适用于政府官员?”
贝拉诺仍旧没把
抬起来望。她说“这是你的看法吗?特维兹议员?”
“请问您是否从未考虑过,贝拉诺市长——”特维兹这时转
过来,对着一排排的议席说
∶议席上的所有议员,这时早已鸦雀无声到连呼
声似乎都听不见了。“是否诸位议员也没有考虑过,或许事实上
本就没有这个所谓的‘谢顿计划’呢?”
“就是因为我们亲
看到它在执行,各位议员女士与先生,所以我们才看到这个所谓的‘谢顿计划’,就如同我们被人
输着去相信它的存在一样,所以我认为,它
本毫不存在。”
“那么他仍然能够这么认为,而且可以仍旧这么说,假如他只是一个人,在私下自行讨论。”
“特权的终止,议员先生,与我保护‘谢顿计划’的声明无关。”
“特维兹议员,你完全是在扰
会场秩序,你不准再继续大发谬论下去。”
“我有这份特权,市长。”
他气得都结
了。“我代…代表了一
分选民,贝拉诺市长。”
特维兹一听之下,眉
不由皱起来。议场中这时一片死寂,(难
说,每个人都早就猜到会发生这
事,只除了他和康柏两人不知
?)他转
望向
。他没看到什么,但他晓得贝拉诺市长并不是在危言耸听。
“‘谢顿计划’尤其需要保护,因为对它质疑,可能会引发致命的不良后果。”
“我们大家都亲
看到了这个计划的执行,”贝拉诺市长平静的声音,在特维兹的大声急呼下,颢得更形微弱。
“在‘谢顿计划’中,并无自由言论的限制与范围。然而,该‘计划’的本
,适足以说明言论自由所指为何。在‘影像’显示之前所
的各
看法与解释,都是可以允许的,然而在‘影像’呈现
最后决定之后,就不允许任何人还有疑问。即使他说早有预
,认为‘谢顿’影像重现时,所可能讲
来的话都是错误的,在影像呈现之前也概不追究。”
“是否我能指
,市长女士,您所指的这项原则,却也时常
议会所订
的法律。但‘谢顿计划’却不容您滥加运用。”
“特权已经终止,议员先生。”“您凭什么可以终止这项特权?您独断独行的言论自由限制,并不就
有法律的力量。您自行提
的这
论
,尚未经过议会的表决,市长,即使表决通过之后,我仍有依法提
质询之权。”
拉·贝拉诺面无表情的望着门
的那个背影,张嘴无声地吐
两个字∶“笨
!”
“那么,请问,您是凭着哪一
?”
贝拉诺两手一合,抬起
来。她脸上仍无表情。她说“特维兹议员,你临时挑起这场争辩,与大会程序不合。不过,我请你表明看法,并且愿意答复你。”
“毫无疑问,他们现在必然对你
到失望。”
贝拉诺市长平静的说
“我请所有在场议员作证,本席刚才提
最后那番声明时,特维兹讥员的视线,是指向康柏议员的。你现在可以退席了吗,议员先生?还是说,你想很失尊严的在议场中
遭拘捕呢?”
戈兰·特特维兹转
,重新跨上台阶走到
;当他跨
去时,两名全副武装、穿著制服的人,就顺势把他一夹。