繁体
最受
迎的是兔
。一个酱兔
,三四
钱,至大也就是五
多钱,喝二两酒,够了。——这还是一年多以前的事,现在如果还有兔
也该涨价了。这些酒客们吃兔
是有一定章法的,先掰哪儿,后掰哪儿,最后磕开脑绷骨,把兔脑掏
来吃掉。没有抓起来
啃的,吃得非常
净,连一丝
都不剩。安乐居每年卖
的兔
真不老少。这个小饭馆大可另挂一块招牌:“兔
酒家”
再说这个炮字,后来因为多用于“枪炮”的意思了,所以不再用来表示烧烤。《诗经·瓠叶》里说:“有兔斯首,炮之燔之…有兔斯首,燔之炙之。”这里的炮和燔,都是烧烤的意思。老百姓招待客人,拿不
羊
猪
,烤个兔
吃,也算够意思了。现在的北京市民,还喜
吃兔
。汪曾祺有篇小说《安乐居》,专门描绘过吃兔
:
要说中国古人是否超级喜
脍炙,除了孔
那么讲究之外,孟
也是一个例
。公孙丑曾经问孟
:“脍炙与羊枣孰
?”孟
大吼一声:“脍炙哉!”看,凡是革命英雄,都毫不掩饰自己对
的
望也。羊枣的味
也不错,但跟脍炙比起来,就显得又黑又瘦、味同嚼蜡了。
商朝有个暴君叫纣王,发明一
酷刑,叫“炮烙”就是把人当动
来烤。不过,他只是折磨人,并不是要吃人
。而中非曾经有个暴君,叫博萨卡,他却喜
吃烤人
。他的皇
里有个专用大厨房,挂着很多刚刚杀害的儿童和
女的尸
,天天给他烤着吃。他把示威游行的学生抓来烤着吃了,还
迫学生家长一块吃,简直令人发指。他把国家财产都变成个人财富,存到西方的银行里,所以帝国主义支持他。但他太残暴了,后来还是被推翻了。
不过汪曾祺写的是酱兔
,不是烧兔
。古代有个形容最
级珍馐佳肴的成语,叫“烹龙炮凤”或者“炮凤烹龙”其实凤是用野
代替的,龙是用白
代替的。这个“炮”今天读“包”现在中国有一个菜,叫“锅包
”——注意,不是韩国的菜叶包烤
。其烹饪步骤里,也是先要“烧一下”的。北方
味儿重,容易把这个菜烧得太焦熟了,有的地方也叫“锅爆
”
我再举几篇“七”字
的古文。汉魏时期,
行一
炫耀辞藻的骈文,题目都叫“七”什么。曹
的儿
曹植,写过一篇《七启》,里边要“脍西海之飞鳞。”孙毓的《七诱》则要“脍天
之潜鲂。”说的都是名贵的鱼生。枚乘的《七发》里客人向太
推荐的
味
我拿过一张纸,边写边说,等于上课了。《诗经》里有一篇《六月》,结尾有一句:“饮御诸友,炰鳖脍鲤。”
征凯旋,大家一起吃喝玩乐,烤大王八吃,还有鲤鱼的刺
。这个“炰”字,现在写
大炮的“炮”本来的意思就是烧烤,而且是“整个狼”地烤,类似于“叫
”的烤法,属于最野蛮的烧烤。现在我们
“
制滥造”叫
“炮制”这个炮制,本来是
中药的一
方法,就是把草药放在火上烘烤。你们韩国人说的“韩药”里,也使用这个术语。北宋大诗人苏东坡,有一首《和桃
源》诗,里面说:“耘樵得甘芳,龁齿谢炮制。”南宋的大诗人陆游,有一首《离家示妻
》写
:“儿为检药笼,桂姜手炮煎。”明白吗,中国人吃药都是要烧烤的。
日本吃生鱼片,还用这个脍字,有的地方写成“鲙”挂在饭馆的门
。你们韩国的生鱼片的发音,不也是kuai吗?其实就是脍。当然,鱼生的
类丰富了,又发展
一些别的词,不限于这个脍字。《礼记》上说:“
腥,细者为脍,大者为轩。”这一
,日本还继承着,日本的生鱼片切得比较厚者,叫
短册,在《礼记》里,叫
札。日本是比较完整地保留着中国的古风的。鲁迅曾经调侃说孔夫
有胃病,其实孔
的意思是吃饭不要太
细了,但要讲究礼仪和卫生。《礼记》中云:“凡
之礼,脍炙
外,醯酱
内。”意思是饭菜上桌时,要把油盐酱醋等佐料放在靠近人的内侧,生鱼片和烤
片放在外侧。现在我们中日韩三国不都是这样的吗?日本的女大学生所学习的家政课,一项主要的内容就是如何“摆盘
”而欧
人吃饭不是这样,每人面前一盘
排啊匹萨啊,或者煮熟的土豆
啊,盐面胡椒面等装在小瓶里,放在旁边或者桌
中间,
觉
味儿不合适,就抓起小瓶胡洒一气,基本还停留在原始社会阶段。
着厚厚
镜的原田大庄说:“嗯,介说明中国古代也系七烧烤的,可系怎么能够证明中国古代的人非常喜
七烧烤,超过喜
七别的东西呢?”